jueves, 25 de diciembre de 2014

{RANDOM} ¿Quién es Vaniia?

Hola a todos! :D

Aunque un poco tarde, quise hacer este post, que pretendo hacer muy breve jajaja :)

Mi nombre es Vania, aunque en internet siempre escribo mi nombre con doble "i", tengo 21 años, soy mexicana y hago fandubs o covers en español y japonés desde hace 8 años :D

Tenía 13 años cuando hice mi primer fandub, el cual fue "Watashi-tachi ni naritakute" de Sailor Moon... Y la verdad, yo creía que cantaba de maravilla, cuando en realidad no era para nada así jajaja xD Años después me rompía los tímpanos de escuchar mi voz de "niña" xD
He aquí la prueba xD

He tenido 6 cuentas de Youtube que han sido borradas xD Y actualmente uso esta cuenta como la principal: http://youtube.com/vaniialuu88

Para evitar el "copyright" que es el que borra los videos de YouTube por reclamos de derechos de autor, decidí tomar como medida de "prevención" subir a mi cuenta un pequeño video  con un mensaje que al darle click, los re-dirija a otro video de YouTube que está como oculto, y tiene la canción completa. Por eso es que la mayoría de los videos de mi cuenta son cortitos y sin audio jajaja a menos que sean versiones acústicas en donde el audio no puede ser reclamado.


Hay varias personitas que me siguen desde que comencé, y estoy muy agradecida por eso :)
Pero asímismo, también hay personas que me desconocen y que es la primera vez que escuchan algo mío :)

El más grande logro y alegría que me ha dejado el mundo de los fandubs y covers, es haber podido ganar un premio de canto en el programa japonés J-MELO con mi grupo IroKokoro Project, y a causa de este premio, tuve la enorme oportunidad de cantar con la artista japonesa "Yun*Chi" grabando los coros de una de sus canciones, y también pudimos salir en el video musical de la canción :D VER AQUÍ

Y aquí sigo, haciendo fandubs en español, aunque mi actividad sea un polco lenta debido a la universidad, y aunque a veces me deprima porque mi voz no es lo suficientemente buena o porque nadie me comenta en los videos... a pesar de todo eso, sigo aquí, porque me encanta hacer esto ♥

Voy mejorando poco a poco así que por favor, sigan acompañándome y sean testigos de mi crecimiento.

Y no duden en comentar o en pedir que adapte o cante alguna canción :D

Saludos :)

Vaniia ♥

{Español} Koisuru Fortune Cookie~ AKB48










Koisuru Fortune Cookie~ AKB48
Adaptación: Vaniia (Gracias a Virgil por el primer coro :3)
Voces y armonías: Vaniia

A pesar de que tú me gustas mucho,
sé que tú no estás interesado en mí,
ya estoy preparada para que rompas mi corazón
Sí, sí, sí.

Y es que si miro a mi alrededor,
hay muchas chicas guapas esperando tu amor,
no te fijarás en una simple flor como yo
Sí, sí, sí.

En la cafetería suena una canción,
al escucharla me acuerdo de tí,
sin pensarlo muevo mis pies al ritmo,
mi corazón baila con mucha emoción,
no puedo parar estos sentimientos,
vamos, vamos vamos vamos baby, dime mi futuro.

Mi amada galleta de la suerte,
predijo que en mi futuro no me irá tan mal,
hey, hey, hey,
para conseguir un poco de suerte tu debes sonreír.
Galleta de mi corazón, oye...
haz que mi suerte sea mucho mejor que hoy
hey, hey, hey, hey, hey, hey...
Mi vida no es una pérdida después de todo,
un milagro para mí sé que se aproxima,
sé que tú y yo seremos capaces de amarnos algún día.

Quiero confesarte todo mi amor,
pero no tengo mucha confianza en mí,
puedo imaginarme lo mala que será tu reacción,
Sí, sí, sí.

Dicen que los hombres siempre prefieren
a una chica con buena personalidad,
pero a las chicas lindas todos mirarán,
ellas siempre tienen la ventaja,
parece que todas son más populares,
por favor yo te lo pido baby:
Sólo mírame a mí.

Mi amada galleta de la suerte,
quiero ser más honesta y abrir mi corazón,
hey, hey, hey,
nadie sabe ni imagina lo que pasará en el futuro.
Galleta de mi tristeza llora,
dejaré a un lado toda negatividad,
hey, hey, hey, hey, hey, hey...
Recuerda que en el mundo aún existe el amor,
puedes olvidar las cosas que te ponen triste,
creo que mañana nuestros sueños cumpliremos y brillarán.

Vamos, vamos vamos vamos baby, dime mi futuro.

Mi amada galleta de la suerte,
predijo que en mi futuro no me irá tan mal,
hey, hey, hey,
para conseguir un poco de suerte tu debes sonreír.
Galleta de mi corazón, oye...
haz que mi suerte sea mucho mejor que hoy
hey, hey, hey, hey, hey, hey...
Mi vida no es una pérdida después de todo,
un milagro para mí sé que se aproxima,
sé que tú y yo seremos capaces de amarnos algún día.

{Japonés} Zipangu Ookini Daisakusen~ Johnny's WEST










Zipangu Ookini Daisakusen~ Johnny's WEST
Voz: Vaniia

(Sorya ! Sorya !)
(Sorya sorya sorya sorya !)

EVERY BODY BODY Say "OOKINI"
Nippon no sora ni sakebou
Ashita mo genki ni mairimashou
Aikotoba wa : ookini !

Accha koccha to isogashiku kyou mo zenkai oosawagi
Ten’ya (ten’ya) wan’ya (wan’ya) yayakoshi hibi yakedo…

Kansha kansha kansha no kokoro wasurezu ni
Nishi e higashi e jajan to tsutaemashou

(Sorya sorya sorya sorya !)

EVERY BODY BODY Say "OOKINI"
Nippon no sora ni sakebou
Hitori janai de naite hashaide
Maido o. O. Ki. Ni !
(Doyasa doyasa !)
VERY HAPPY HAPPY ! Say "OOKINI"
Nippon wo hitotsu ni shimashou
Waraute miru dake de RAKKI saikouchou
Ashita mo genki ni mairimashou
Aikotoba wa : ookini !

Kuyashi namida mo koboremasu doumo chikagoro akimahen
Ten’ya (ten’ya) wan’ya (wan’ya) shindoi hibi yakara…

Kansha kansha kansha no egao tayasazu ni
Itsuka do hade na hanabi wo agemashou

(Sorya sorya sorya sorya !)

EVERYBODY BODY Say "OOKINI"
Nippon no sora ni sakebou
Akiramehen de katte mo makete mo
Maido o. O. Ki. Ni !
(Doyasa doyasa !)
VERY HAPPY HAPPY Say "OOKINI"
Nippon wo hitotsu ni shimashou
Nana korobi ya oki de RAKKI saikouchou
Bochibochi funbatte mairimashou
Aikotoba wa : ookini !

(Sorya sorya sorya sorya sorya sorya ! Haa !
Sorya sorya sorya sorya sorya sorya ! Dokkossho dokkoisho !
Sorya sorya sorya sorya sorya sorya ! Haa !)

(Johnny’s WEST)
Gottsui koto wa ee koto yakedo
(Johnny’s WEST)
Chiisana koto kara kotsukotsu to
(Johnny’s WEST)
Yorokobi wo sodatemashou

(Yooo !
Sorya sorya sorya sorya !)

EVERYBODY BODY Say "OOKINI"
Nippon no sora ni sakebou
Hitori janai de naite hashaide
Maido o. O. Ki. Ni !
(Doyasa doyasa !)
VERY HAPPY HAPPY ! Say "OOKINI"
Nippon wo hitotsu ni shimashou
Waraute miru dake de RAKKI saikouchou
Ashita mo genki ni mairimashou
Aikotoba wa : ookini !
Donata-sama mo ookini !

OOKINI !

{Español} Lalala Sososo~ Mano Erina










Lalala Sososo
Adaptación: Ernesto Moré

Voz: Vaniia



El amor llegó sin avisar
un día de verano cuando te conocí
llovía sin parar
un paraguas te ofrecí
después te sonreí
paseamos, todo fue feliz

Aún no entiendo cómo sucedió
entraste y robaste todo mi corazón
no hay nadie que comprenda ésta situación
no sabe nadie, éste es mi secreto de amor

Amarte es mi canción lala lala
se siente como el sol soso soso
extraña sensación que brota
desde el centro de todo mi interior

palabras ya no hay para expresar
sólo con cantarte éste amor
puedo explicarte todo mi sentir
el destino hoy nos reunió

Esperé por tí cuando nací
17 años y ahora estás aquí
jamás imaginé que la felicidad
por primera vez llegara hacia mi existir

En las clases sólo pienso en tí
al atardecer en mi bicicleta voy
te vuelvo a encontrar, esquivo tu mirar
pedaleo más el miedo vuelve a ganar

Amarte es mi canción lala lala
se siente como el sol soso soso
extraña sensación que brota
desde el centro de todo mi interior

palabras ya no hay para expresar
sólo con cantarte éste amor
puedo explicarte todo mi sentir
el destino hoy nos reunió

lalalalala lala lala lalalalala
lala lala lalalalalalala lala lalalala
lalalalala

palabras ya no hay para expresar
sólo con cantarte éste amor
puedo explicarte todo mi sentir
el destino hoy nos reunió

{Español} Kono mune no tokimeki wo~ Mano Erina











El amor que siento en mi pecho
Adaptación: Ernesto Moré
Voz: Vaniia

Desde lo alto puedo ver el cielo como el sol añil despide al cielo
El viento hace que sonría como ayer, cuando nos conocimos.
No te importa lo que piense el mundo de tí,
puedes hacer cualquier cosa
Un diario escribes por las noches al dormir,
eso te hace más especial...

Lo que sentimos es complicado, es como una historia de adultos...
pasa del dolor a un beso de amor, pero así me siento viva...
Dentro en mi pecho siento que late mi corazón al verte a los ojos,
siempre estoy feliz por tí y el amor, porque siento que me gustas mucho...

Al mirarte mi voz se apaga y mi mente queda en blanco,
es algo extraño que no puedo explicar,
o será que es porque soy inmadura....

Dentro en mi pecho siento que late mi corazón al verte a los ojos,
siempre estoy feliz por tí y el amor, porque siento que me gustas mucho..

{Japonés} Cho Happy Song~ Berikyuu












Cho Happy Song~ Berikyuu
Voces: Vaniia, Kassia, Natalii, Eliza, Anari, Fuyu, Sally, DJ, Hanii, Satsuna

Nee Yume wo mitan dayo Massugu shinjiteiru no ni
Watashi okotteta Ai wo kakuninshichau
[Ts/To/Sud/Sug] Demo  [Sud/Sug] suki dakara MOTEchau kimi ni
[Sh/Sud/Sug/Ku] YES  shizen na koudou to [Ya/Suz] Yakimochi Yaiteta
[Tsu/Nat/Ku] DAARIN yurushite

[Be] Nee tama ni fuan dayo [Sh/Sug] CHIRARI to ano ko mita desho
Dakara KISU wo shite [Nat/Ku] ochikon jauyo
Nn~  amaeteru Amaeteru no wa
[Sh/To/Sud] NO  ijiwaru mo [Ya/Ok] wakatteiru kedo
[Nat/Sug] Ai no ichibu

[Be] Because happiness [Cu] Juubun na hodo
[Be] More happiness [Cu] Shiawase na no yo
Sekaiichi sasai na koto datte [Sh/Ya/Sug] waratteru

[Be] Because happiness [Cu] Tayori ni shiteru
[Be] More happiness [Cu] Sonkei shiteru
[Nat/Ku] Kono mama na no ni tama ni komarasechau [Be] 
Ah Endless Woo [Be/Suz] Ah

[Be] Nee uta wo utatta yo Me to mede aizu shinagara
Kimi no suki na uta Kokyuu mo awase
[Sh/To/Sud/Nat] Yappa  watashitachi Onaji tokoro de
[Ts/Nat/Ku] YES niteru kana [Ok/Ha] Kashi ni tsumaru kedo
[Ku/Sug] DAARIN dou omou?

[Be] Nee Futari te wo totte [Ts/Ku] Shoushou wagamama desu ga
Kono michi wo yuku no [Sh/Nat] Ai wo hagukunde
[Sh/Ts/To/Sud/Nat/Sug] Let's go daijoubu DAME na tokoro wa
[Ts/To/Sud/Ku] SO  tokoton made [Nak/Suz] Shikatte ii kara
[Ts/Nat] Hanarenai

[Be] Because happiness [Cu] Juubun na hodo
[Be] More happiness [Cu] Shiawase na no yo
Sekaiichi anna ni ooki na [Nat/Ha] yume ga arushi

[Be] Because happiness [Cu] Nani wo tabete mo
[Be] More happiness [Cu] Oishisou na kao
[Ts/Sug] Futari wa kocchi made egao ni naru na [Be]
 Ah Endless Ah [Be/Nak] Ah

Because happiness Juubun na hodo
More happiness Shiawase na no yo
Sekaiichi anna ni ooki na [Nat/Sug/Ok] yume ga arushi

[Be] Because happiness [Cu] Nani wo tabete mo
[Be] More happiness [Cu] Oishisou na kao
[Sh/Sug] Futari wa kocchi made egao ni naru na [Be] 
Ah Endless Ah [Be/Suz] Ah

{Español} Only Human~ K (1 Litro de Lágrimas-Dorama)












Only Human~ K (1 Litro de Lágrimas-Dorama)
Adaptación: Marianne
Voces: Vaniia

Tras este dolor y de tanto sufrir
sé que al final podremos sonreír

Tras este dolor y de tanto sufrir
sé que al final podremos sonreír
Antes de alcanzar nuestra felicidad
sé que siempre hay que pasar por lo peor

La razón de viajar tanto y de siempre deambular
era por mis sueños alcanzar pero yo no hice más que escapar

Quisiera saber qué habrá mañana
sólo así podré vivir sin miedo
Nadaré sin parar contra la corriente por ti
Ya no me queda más que seguir

Dicen que el dolor te puede consumir
Pero al final aún puedes ser feliz
Busco una flor que pueda aguantar
todas las 4 estaciones sin morir

Esperando el amanecer
me carcome la ansiedad
Ojos rojos de tanto llorar
¿cuándo irá todo esto a acabar?

En mi soledad a la luz de luna
sueño con volar lejos de aquí
con estas alas que sólo quieren volar hasta ti
Debo ser fuerte y continuar

Quisiera volar entre las nubes
ahora que la lluvia ya pasó
En la oscuridad siempre habrá una luz
que con fuerza siempre brillará

 Debo ser fuerte y continuar